Перевод текстов с аудио

18 сообщений в этой теме

Как называется работа по переводу текстов с аудио? За такую работу предлагают всегда очень хорошие деньги, но не могу правильно найти в Интернете что это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
13 часа назад, Miovcky сказал:

Как называется работа по переводу текстов с аудио? За такую работу предлагают всегда очень хорошие деньги, но не могу правильно найти в Интернете что это.

Если я правильно понял, то это называется транскрибирование.

На самом деле не всё так просто, как вам кажется, потому что нужно очень хорошо знать то, что переводишь. Там в основном дают сложные технические тексты. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я конечно видел подобные заказы, но их обычно быстро забирают в работу, поэтому успеть довольно проблематично. Кто нибудь брал такие заказы на бирже, насколько они сложны в выполнении?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад, Kelly сказал:

Я конечно видел подобные заказы, но их обычно быстро забирают в работу, поэтому успеть довольно проблематично. Кто нибудь брал такие заказы на бирже, насколько они сложны в выполнении?

Так а где такие заказы тогда вообще искать? Пробовал на сайтах по фрилансу, там везде, чтобы выхватить нормальный заказ, требуют либо пополнить свой профиль и сделать его платным, либо оставлять свою заявку и ждать с моря погоды. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 часа назад, Miovcky сказал:

Так а где такие заказы тогда вообще искать? Пробовал на сайтах по фрилансу, там везде, чтобы выхватить нормальный заказ, требуют либо пополнить свой профиль и сделать его платным, либо оставлять свою заявку и ждать с моря погоды. 

А ещё кроме этого требуют зачастую иметь уже готовое портфолио работ. Но я как раз и не могу его сделать, потому что никто никак не может дать мне подобную работу. 

И здесь надо иметь ещё хорошие знания иностранного языка, причем его техническую сторону. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Хорошо, наверное, платят тем, кто переводит хорошо с иностранных языков и еще плюс к этому всему знает хорошо технический английский. Таких очень мало. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А как проверяют такую работу? Это нужно заказчику сидеть и переслушивать аудио формат, чтобы понимать, насколько соответствует или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
33 минуты назад, deordica44 сказал:

А как проверяют такую работу? Это нужно заказчику сидеть и переслушивать аудио формат, чтобы понимать, насколько соответствует или нет?

Не знаю как точно проверяются эти задания, но на мой взгляд прослушивание этих аудиозаписей точно необходимо заказчиком. Поэтому придется подождать чтобы ваше выполненное задание приняли и оплатили соответственно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Основная проблема что надо хорошо знать письменный и устный язык, то есть на слуху чтобы понятно было, иначе придется слушать снова и снова для того чтобы понять о чем именно речь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А вы думаете, что это просто нужно переводить как с текстов песен? Тут очень сложные технически тексты, над которыми нужно очень долго сидеть. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Непростая работа, раньше хорошо оплачивалась, а потом появились конкуренты и уже не так много за это платят. Заработать в любом случае можно. Главное достаточно долго по времени этим заниматься, чтобы обрести нужный опыт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 часов назад, Ангела сказал:

Непростая работа, раньше хорошо оплачивалась, а потом появились конкуренты и уже не так много за это платят. Заработать в любом случае можно. Главное достаточно долго по времени этим заниматься, чтобы обрести нужный опыт.

Какие конкуренты появились в этой сфере? Гугл переводчик? Нет конкурентов у нормальных переводчиков, а уж тем более, у переводчиков-синхронистов, которые могут на слух переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не так много нормальных предложений, в этом проблема я думаю. Поэтому если получается зацепиться за это, то тогда нельзя терять такой шанс. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Однажды взял такую работу и оказался что самый настоящий лохотрон в итоге, больше не стал бы такое пробовать никогда в жизни. Бывает всякое, но не все есть смысл пробовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 15.11.2018 в 15:31, Зидан сказал:

Однажды взял такую работу и оказался что самый настоящий лохотрон в итоге, больше не стал бы такое пробовать никогда в жизни. Бывает всякое, но не все есть смысл пробовать.

Ну так такие работы на бирже надо брать, когда оплата за выполнение вами задания, будет гарантирована гарантом. А со стороны, так не только на такой работе обмануть могут, но и на других.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Плохо в том плане, что вы не знаете никогда наперёд, что вас ждёт, какой сложности текст будет, какое качество звука и т.д. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 08.09.2018 в 21:16, tesnov сказал:

А вы думаете, что это просто нужно переводить как с текстов песен? Тут очень сложные технически тексты, над которыми нужно очень долго сидеть. 

Задания разные бывают. И не обязательно это сложные технические тексты. А так, больше всего таких заданий я видел на kwork. Хорошо ли за это платят, тоже не готов сказать, потому как не брал ни разу такое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я занимаюсь переводом испанских фильмов небольших студий для торенттрекера. Можно мне как то монетизировать имеющиеся материалы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • 790 Тем о заработке в сети обсуждается на форуме
    11 525 Сообщений оставлено посетителями
    1887 Пользователей зарегистрировано на форуме